(function() { Marvin's Room Lyrics: Hello? Sinon très bonne traduction ! my song !! Showing all 3 items Jump to: Summaries (3) Summaries. Il se rend compte que les femmes ne s'intéressent à lui que pour son argent et non pour ce qu'il est vraiment. Anais. Télécharger légalement les MP3 ou trouver le CD sur, Trouver un instrument de musique ou une partition au meilleur prix sur. Illuminati. She says: "I've been so lucky to have been able to love someone so much.'' 'Did i go out' yeah i went out I went, i went to a couple of clubs I never went … Original title: Marvin's Room. A leukemia patient attempts to end … })(); /* paroles2chansons.com - Below Lyrics */ Without you here I cannot, I cannot do better. yann67 Like. Drake - Marvin's Room Letra traducida de Marvin's Room - Drake . "Her Room (Marvin's Room Remix)" [Verse 1:] Chillin' in my bedroom. artist: "Drake", Traduction de Marvin's Room. # Marvin's Room. Yeah, I went outCette nuit... en ce moment ? Paroles en Anglais. Cet album a eu un grand succès et il a été produit par Puff Daddy qui dira plus tard que c'est le meilleur album de RnB sur lequel il a travaillé. saying “I know you still think about the times we had” is saying he wants to go back to those days but he can’t. There is a line of dialogue that comes late in "Marvin's Room'' and contains the key to the whole film. McPherson had completed a screenplay for a film version before he died; however Guare was hired to update it when the film eventually started production years later. I just got a phone call. Marvin's Room (1996) Plot. C'est la raison pour laquelle il appelle une femme qui l'a réellement aimé, malgré sa relation avec un autre homme. She doesn't believe so. Tonight, right now? Yeah, yeah, yeah, yeah. For other uses, see Marvin's Room. Yeah, I just walked in / Yeah, I'm good… You still working? Découvrez le video clip sous-titré en français de Marvin's Room - Lil Wayne! It’s true. )I'm just saying you could do betterJe te dis juste que tu pourrais faire mieuxTell me have you heard that lately ?Dis-moi, est-ce qu'on t'a dit ça récemment ?I'm just saying you could do betterJe te dis juste que tu pourrais faire mieuxAnd I'll start hating only if you make meEt je te détesterai seulement si tu me le demandes, Uh, cups of the XO, all my people been hereUh, des verres de XO, tous mes potes sont làI see all of her friends here guess she don't have the time to kick it no moreJe vois tous ses amis, je suppose qu'elle n'a plus le temps de s'amuserFlights in the morning, what you doing that's so important ?Tu as pris l'avion ce matin, qu'as-tu à faire de si important ?I've been drinking so much that I'mma call you anyway and sayJ'ai tellement bu que je vais finir par t'appeler et te dire, Fuck that nigga that you love so badOublie ce mec que tu aimes si malI know you still think about the times we hadJe sais que tu penses toujours aux moments que l'on a passé ensembleI say fuck that nigga that you think you foundOublie ce mec que tu penses être le bonAnd since you picked up, I know he's not aroundEt depuis que tu as décroché, je sais qu'il n'est plus avec toi, I think I'm addicted to naked pictureJe pense que je suis accro aux images pornoAnd sitting talking 'bout bitches that we almost hadEt aux conversations sur les filles qu'on a failli avoirI don't think I'm conscious of makingJe ne pense pas être conscient de faireMonsters outta the women I sponsor 'til it all goes badDes femmes qui profitent de mon argent des monstres jusqu'à ce que ça tourne malBut shit, it's all goodMais merde, tout va bien pour moiWe threw a party, yeah, we threw a partyOn a fait la fête, ouais, on a fait la fêteBitches came over, yeah, we threw a partyDes filles sont arrivées, ouais, on a fait la fêteI was just calling because they were just leavingJe t'ai appelée parce qu'elles venaient de partirTalk to me please don't have much to believe inParle-moi s'il-te-plaît, je ne sais plus à quoi me raccrocherI need you right now, are you down to listen to me ?J'ai besoin de toi, tu es prête à m'écouter ?Too many drink have been given to meOn m'a trop donné à boireI got some women that's living off meJe connais des femmes qui en veulent à mon argentPaid for their flights and hotels, I'm ashamedJ'ai payé leurs voyages et leurs hôtels, j'en ai honteBet that you know them, I won't say no namesJe suis sûr que tu les connais, alors je ne dirai pas de nomsAfter a while, girl, they all seem the sameAu bout d'un moment, chérie, ces filles sont toutes pareillesI've had sex four times this week: I'll explainJ'ai baisé quatre fois cette semaine: je t'expliqueraiHaving a hard time adjusting to fameJe me suis longtemps adapté à la célébritéSprite in that mixture, I've been talking crazy, girlJ'ai trop bu, je t'ai dit n'importe quoi, chérieI'm lucky that you picked up, lucky that you stayed onJe te suis reconnaissant d'avoir décroché, de m'avoir écoutéI need someone to put this weight onJ'ai besoin de quelqu'un à qui me confier(Well, I'm sorry)(Bien, je suis désolé), (You're not going to come ?